Prevod od "nechali na" do Srpski


Kako koristiti "nechali na" u rečenicama:

Moji muži mě nechali na pospas smrti.
Moji ljudi... Ostavili su me da umrem.
A jestli chcete, aby vaše děti věděly, že jste to nechali na mě, to mně taky nevadí.
Nemam ništa protiv ni da vam djeca saznaju da ste to dopustili.
Je mi jasné, proč to lidé z Denveru nechali na vás.
Али и зашто су они у Денверу то препустили вама.
Nebylo by logické, kdyby je nechali na Gorkonově lodi?
Nije li logièno da su ih ostavili na Gorkonovu brodu?
Člověče, já jsem jim říkala aby tě nechali na pokoji.
Èovjeèe, zamolila sam ih da te ne diraju.
Ale proč jste mě nechali na Zemi?
Zašto ste me ostavili na Zemlji?
To nejlepší jsme si nechali na konec.
Èini se da smo ono najbolje ostavili za kraj.
My jsme tu abychom střelili chlapa a posouzení nechali na Bohu.
Sprašit æemo metak u èoveka a dalje neka Bog sve sreðuje.
Dostal jsem tu zprávu co jste mi s Alexem nechali na záznámníku.
Primio sam duhovitu poruku koju ste mi ostavili ti i Aleks.
Možná se mu dokonce povede, aby nás ostatní nechali na pokoji.
Zapravo, mogao bi èak da uveri ostale da nas ostave na miru.
No... to vlastně nechali na nás.
To su ostavili nama da odluèimo.
Myslí že jde jen o náhodnou kontaminaci bóje, kterou jsme nechali na nakažené lodi.
On misli da se radilo o sluèajnoj kontaminaciji odašiljaèa koji smo ostavili na ambulantnom brodu.
Chtěl jsem jen, abyste mě nechali na pokoji.
Samo sam htio da me puste na miru.
A nikdo, nikdo si Vás nebude pamatovat, prptože všechno co jste nechali na tomhle světě je tohle.
I niko, niko neæe hteti da vas se seti, jer ste iza sebe ostavili samo ovo.
Pořád vám říkám, abyste nás nechali na pokoji!
Uporno vam pricam da nas se klonite!
Navrhuji, abychom řešení nechali na diplomatech.
Predlažem da ostavimo to diplomatama da riješe.
Chtěli pouze, abychom je nechali na pokoji.
Oni samo žele da ih se ostavi na miru.
Nechali na tom tři roky práce a obětovali všechny svoje peníze.
Потрошили су све паре и три године да направе ово.
Chtěla jsem to použít jako páku, aby nás Rusové nechali na pokoji.
Iskoristila bih ga da nas Rusi ostave na miru.
Byl jsem jenom voják, kterého nechali na pospas smrti.
Bio sam samo vojnik ostavljen da umre.
Chci říct, dítě je docela velké rozhodnutí na to, abychom ho nechali na vesmíru.
Imati dete je veoma bitna stvar da se prepusti univerzumu.
Kdybychom to nechali na vás, už by neexistoval.
Да смо ствари препустили у твоје руке, не би био.
A byl bych rád, abyste mě nechali na pokoji, ano?
I volio bih da me ostavite na miru. U redu?
Je divné, že ho zabili, když jim pořád dlužil tolik peněz, a pak ještě jeho tělo nechali na jejich území.
Èudno što su ga ubili dok im je još toliko dugovao i još ostavili telo na sopstvenoj teritoriji.
Zabil jste ho a dal jste mu ho do garáže, takže bychom přišili všechno jemu a vás nechali na pokoji.
Ubili ste ga, a potom ga podmetnuli u njegovu garažu da bi mu sve nakaèili. I to samo njemu.
Určitě tu nechali na sebe číslo.
Наравно да је веци број на овом месту.
Přátelé neříkají, že se ti snažili zachránit místo, když tě ve skutečnosti nechali na holičkách.
Prijatelji ne govore da su ti pokušali spasiti posao kada su te zapravo ostavili na cjedilu.
Jaké kalhoty musí mít holka na sobě, aby ji nechali na pokoji?
Kolike gaæe treba da vam budu kako biste ostavili devojke na miru?
To je lepší, než jsem čekala, na chlápka, co ho nechali na ledě.
То је боље него што се очекује од лика који је остављен да умре у снегу.
Nesnáším svou ženu, děti jsou kotva a jediný důvod, proč jsem v té firmě, je, abych jim zaplatil, aby mě nechali na pokoji.
Daj, mrzim svoju ženu djeca me gnjave i jedini razlog što sam ostao u toj firmi je da mogu platiti da me oni puste na miru.
Jsme tady, abychom se dohodli, jak je přinutíme, aby nás nechali na pokoji.
Moramo da smislimo kako da nas ostave na miru.
Promiň, že jsme tě nechali na Marsu, ale prostě tě nemáme rádi.
Oprosti što smo te ostavili na Marsu, ali jednostavno te ne volimo.
Celá posádka do jednoho, všichni se shodli, že ho opustí, a dali si s tím práci, aby ho nechali na otevřeným moři, když si mohli nechat loď a vysadit ho někde na ostrově?
Cela posada, svi do jednog, svi su odluèili da ga napuste, i ovoliko su se potrudili da bi to uènili na dubokoj vodi umesto da zadrže brod i da ga ostave na obali?
Proč jste mě nechali na D, když je párty tady?
Kako to da si me ostavio na D kada je žurka ovde?
Chci jen, abyste mě nechali na pokoji, jasný?
Želim da me ostavite na miru.
Co kdybychom rozhodnutí nechali na plukovníku Packardovi?
Zašto ne prepustimo pukovniku Pakardu da odluči?
Vědci nechali na dvou místech bludiště potravu. Hlenka ta dvě místa propojila, ale ze zbytku bludiště se stáhla.
Uveli su joj hranu na dva mesta, ovas, naravno i napravila je vezu između hrane.
2.3941910266876s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?